L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Bolivie

Bolivie - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

Délai de préavis:
Remarks:
  • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

    1. Labour contract with workers (”obreros"):
    a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
    b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
    c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

    2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

    Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • travailleurs permanents - 3 mois.
      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

    Indemnité compensatrice de préavis: Oui

    Remarks:
    • Art. 12 of the Labour Code

    Notification à l'administration publique: Non

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    + show references

    Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

    Délai de préavis:
    Remarks:
    • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

      1. Labour contract with workers (”obreros"):
      a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
      b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
      c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

      2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

      Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
      • ancienneté ≥ 6 mois
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
      • ancienneté ≥ 9 mois
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
      • ancienneté ≥ 2 ans
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
      • ancienneté ≥ 4 ans
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
      • ancienneté ≥ 5 ans
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
      • ancienneté ≥ 10 ans
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
      • ancienneté ≥ 20 ans
        • travailleurs permanents - 3 mois.
        • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

      Indemnité compensatrice de préavis: Oui

      Remarks:
      • Art. 12 of the Labour Code

      Notification à l'administration publique: Non

      Notification aux représentants des travailleurs: Non

      Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

      Accord des représentants des travailleurs: Non

      + show references

      Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

      Délai de préavis:
      Remarks:
      • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

        1. Labour contract with workers (”obreros"):
        a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
        b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
        c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

        2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

        Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
        • ancienneté ≥ 6 mois
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
        • ancienneté ≥ 9 mois
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
        • ancienneté ≥ 2 ans
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
        • ancienneté ≥ 4 ans
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
        • ancienneté ≥ 5 ans
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
        • ancienneté ≥ 10 ans
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
        • ancienneté ≥ 20 ans
          • travailleurs permanents - 3 mois.
          • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

        Indemnité compensatrice de préavis: Oui

        Remarks:
        • Art. 12 of the Labour Code

        Notification à l'administration publique: Non

        Notification aux représentants des travailleurs: Non

        Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

        Accord des représentants des travailleurs: Non

        + show references

        Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

        Délai de préavis:
        Remarks:
        • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

          1. Labour contract with workers (”obreros"):
          a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
          b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
          c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

          2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

          Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
          • ancienneté ≥ 6 mois
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
          • ancienneté ≥ 9 mois
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
          • ancienneté ≥ 2 ans
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
          • ancienneté ≥ 4 ans
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
          • ancienneté ≥ 5 ans
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
          • ancienneté ≥ 10 ans
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
          • ancienneté ≥ 20 ans
            • travailleurs permanents - 3 mois.
            • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

          Indemnité compensatrice de préavis: Oui

          Remarks:
          • Art. 12 of the Labour Code

          Notification à l'administration publique: Non

          Notification aux représentants des travailleurs: Non

          Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

          Accord des représentants des travailleurs: Non

          + show references

          Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

          Délai de préavis:
          Remarks:
          • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

            1. Labour contract with workers (”obreros"):
            a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
            b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
            c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

            2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

            Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
            • ancienneté ≥ 6 mois
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
            • ancienneté ≥ 9 mois
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
            • ancienneté ≥ 2 ans
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
            • ancienneté ≥ 4 ans
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
            • ancienneté ≥ 5 ans
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
            • ancienneté ≥ 10 ans
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
            • ancienneté ≥ 20 ans
              • travailleurs permanents - 3 mois.
              • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

            Indemnité compensatrice de préavis: Oui

            Remarks:
            • Art. 12 of the Labour Code

            Notification à l'administration publique: Non

            Notification aux représentants des travailleurs: Non

            Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

            Accord des représentants des travailleurs: Non

            + show references

            Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

            Délai de préavis:
            Remarks:
            • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

              1. Labour contract with workers (”obreros"):
              a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
              b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
              c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

              2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

              Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
              • ancienneté ≥ 6 mois
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
              • ancienneté ≥ 9 mois
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
              • ancienneté ≥ 2 ans
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
              • ancienneté ≥ 4 ans
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
              • ancienneté ≥ 5 ans
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
              • ancienneté ≥ 10 ans
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
              • ancienneté ≥ 20 ans
                • travailleurs permanents - 3 mois.
                • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

              Indemnité compensatrice de préavis: Oui

              Remarks:
              • Art. 12 of the Labour Code

              Notification à l'administration publique: Non

              Notification aux représentants des travailleurs: Non

              Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

              Accord des représentants des travailleurs: Non

              + show references

              Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

              Délai de préavis:
              Remarks:
              • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

                1. Labour contract with workers (”obreros"):
                a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
                b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
                c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

                2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

                Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
                • ancienneté ≥ 6 mois
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
                • ancienneté ≥ 9 mois
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
                • ancienneté ≥ 2 ans
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                • ancienneté ≥ 4 ans
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                • ancienneté ≥ 5 ans
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                • ancienneté ≥ 10 ans
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                • ancienneté ≥ 20 ans
                  • travailleurs permanents - 3 mois.
                  • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

                Indemnité compensatrice de préavis: Oui

                Remarks:
                • Art. 12 of the Labour Code

                Notification à l'administration publique: Non

                Notification aux représentants des travailleurs: Non

                Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

                Accord des représentants des travailleurs: Non

                + show references

                Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

                Délai de préavis:
                Remarks:
                • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

                  1. Labour contract with workers (”obreros"):
                  a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
                  b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
                  c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

                  2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

                  Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
                  • ancienneté ≥ 6 mois
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
                  • ancienneté ≥ 9 mois
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
                  • ancienneté ≥ 2 ans
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                  • ancienneté ≥ 4 ans
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                  • ancienneté ≥ 5 ans
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                  • ancienneté ≥ 10 ans
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                  • ancienneté ≥ 20 ans
                    • travailleurs permanents - 3 mois.
                    • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

                  Indemnité compensatrice de préavis: Oui

                  Remarks:
                  • Art. 12 of the Labour Code

                  Notification à l'administration publique: Non

                  Notification aux représentants des travailleurs: Non

                  Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

                  Accord des représentants des travailleurs: Non

                  + show references

                  Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise

                  Délai de préavis:
                  Remarks:
                  • Art. 12 of the LC provides for the following notice periods:

                    1. Labour contract with workers (”obreros"):
                    a.) 1 week of advance notice for contracts longer than one month;
                    b.) 15 days of advance notice for contracts longer than six months;
                    c.) 30 days of advance notice period for contracts longer than one year.

                    2. Labour contracts with employees ("empleados") require a notice period of 90 days if the contract has been consecutively longer than 3 months.

                    Note: the difference between “worker” and “employee” can be found in Article 2 of the Labour Code; the difference is based on the nature of the tasks for which they are contracted.
                    • ancienneté ≥ 6 mois
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 1 semaine(s).
                    • ancienneté ≥ 9 mois
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 15 jour(s).
                    • ancienneté ≥ 2 ans
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                    • ancienneté ≥ 4 ans
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                    • ancienneté ≥ 5 ans
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                    • ancienneté ≥ 10 ans
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).
                    • ancienneté ≥ 20 ans
                      • travailleurs permanents - 3 mois.
                      • travailleurs temporaires - 30 jour(s).

                    Indemnité compensatrice de préavis: Oui

                    Remarks:
                    • Art. 12 of the Labour Code

                    Notification à l'administration publique: Non

                    Notification aux représentants des travailleurs: Non

                    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

                    Accord des représentants des travailleurs: Non