L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Emirats Arabes Unis

Emirats Arabes Unis - Conditions de forme / procédure du licenciement individuel


+ show references

Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

Remarks:
  • Art. 117 FLLR.

Délai de préavis:
Remarks:
  • Art. 117 FLLR provides that either party may terminate a contract of unlimited duration for a valid reason at any time provided that written notice is given to the other party at least 30 days prior to termination.
    In respect of employees paid on a daily-basis, the period of notice is as follows:
    - one week in the employee has worked for more than six months but less than one year;
    - two weeks if the employee has worked for at least one year;
    - one month if the employee has worked for at least five years.
    • ancienneté ≥ 6 mois
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 9 mois
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 2 ans
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 4 ans
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
    • ancienneté ≥ 5 ans
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
    • ancienneté ≥ 10 ans
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
    • ancienneté ≥ 20 ans
      • 30 jour(s) .
      • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .

    Indemnité compensatrice de préavis : Oui

    Remarks:
    • Art. 119 FLLR.

    Notification à l'administration publique: Non

    Remarks:
    • Notification is however required in the event of a dismissal of national employees (which only account for a small percentage of the workforce in the private sector). Under art.1.3 of the Ministerial Resolution No. 176 of 2009 "Restricting the Dismissal of UAE National Employees", the dismissal of a UAE national in unlawful if the employer failed to inform the Ministry of Labour at least 30 days prior to the dismissal or fails to comply with the Ministry's instructions within the designated times.

    Notification aux représentants des travailleurs: Non

    Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

    Accord des représentants des travailleurs: Non

    + show references

    Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

    Remarks:
    • Art. 117 FLLR.

    Délai de préavis:
    Remarks:
    • Art. 117 FLLR provides that either party may terminate a contract of unlimited duration for a valid reason at any time provided that written notice is given to the other party at least 30 days prior to termination.
      In respect of employees paid on a daily-basis, the period of notice is as follows:
      - one week in the employee has worked for more than six months but less than one year;
      - two weeks if the employee has worked for at least one year;
      - one month if the employee has worked for at least five years.
      • ancienneté ≥ 6 mois
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
      • ancienneté ≥ 9 mois
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
      • ancienneté ≥ 2 ans
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
      • ancienneté ≥ 4 ans
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
      • ancienneté ≥ 5 ans
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
      • ancienneté ≥ 10 ans
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
      • ancienneté ≥ 20 ans
        • 30 jour(s) .
        • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .

      Indemnité compensatrice de préavis : Oui

      Remarks:
      • Art. 119 FLLR.

      Notification à l'administration publique: Non

      Remarks:
      • Notification is however required in the event of a dismissal of national employees (which only account for a small percentage of the workforce in the private sector). Under art.1.3 of the Ministerial Resolution No. 176 of 2009 "Restricting the Dismissal of UAE National Employees", the dismissal of a UAE national in unlawful if the employer failed to inform the Ministry of Labour at least 30 days prior to the dismissal or fails to comply with the Ministry's instructions within the designated times.

      Notification aux représentants des travailleurs: Non

      Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

      Accord des représentants des travailleurs: Non

      + show references

      Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

      Remarks:
      • Art. 117 FLLR.

      Délai de préavis:
      Remarks:
      • Art. 117 FLLR provides that either party may terminate a contract of unlimited duration for a valid reason at any time provided that written notice is given to the other party at least 30 days prior to termination.
        In respect of employees paid on a daily-basis, the period of notice is as follows:
        - one week in the employee has worked for more than six months but less than one year;
        - two weeks if the employee has worked for at least one year;
        - one month if the employee has worked for at least five years.
        • ancienneté ≥ 6 mois
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
        • ancienneté ≥ 9 mois
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
        • ancienneté ≥ 2 ans
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
        • ancienneté ≥ 4 ans
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
        • ancienneté ≥ 5 ans
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
        • ancienneté ≥ 10 ans
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
        • ancienneté ≥ 20 ans
          • 30 jour(s) .
          • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .

        Indemnité compensatrice de préavis : Oui

        Remarks:
        • Art. 119 FLLR.

        Notification à l'administration publique: Non

        Remarks:
        • Notification is however required in the event of a dismissal of national employees (which only account for a small percentage of the workforce in the private sector). Under art.1.3 of the Ministerial Resolution No. 176 of 2009 "Restricting the Dismissal of UAE National Employees", the dismissal of a UAE national in unlawful if the employer failed to inform the Ministry of Labour at least 30 days prior to the dismissal or fails to comply with the Ministry's instructions within the designated times.

        Notification aux représentants des travailleurs: Non

        Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

        Accord des représentants des travailleurs: Non

        + show references

        Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

        Remarks:
        • Art. 117 FLLR.

        Délai de préavis:
        Remarks:
        • Art. 117 FLLR provides that either party may terminate a contract of unlimited duration for a valid reason at any time provided that written notice is given to the other party at least 30 days prior to termination.
          In respect of employees paid on a daily-basis, the period of notice is as follows:
          - one week in the employee has worked for more than six months but less than one year;
          - two weeks if the employee has worked for at least one year;
          - one month if the employee has worked for at least five years.
          • ancienneté ≥ 6 mois
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
          • ancienneté ≥ 9 mois
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
          • ancienneté ≥ 2 ans
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
          • ancienneté ≥ 4 ans
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
          • ancienneté ≥ 5 ans
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
          • ancienneté ≥ 10 ans
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
          • ancienneté ≥ 20 ans
            • 30 jour(s) .
            • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .

          Indemnité compensatrice de préavis : Oui

          Remarks:
          • Art. 119 FLLR.

          Notification à l'administration publique: Non

          Remarks:
          • Notification is however required in the event of a dismissal of national employees (which only account for a small percentage of the workforce in the private sector). Art.1 of the Ministerial Decision No. 176 which came into force in February 2009 concerning the dismissal of UAE national employees in the private sector, provides a list of circumstances which make the dismissal of a national employee unlawful (see above "Workers enjoying special protection") This include the failure to inform the Ministry of Labour at least 30 days prior to the dismissal, or failure to comply with the Ministry's instructions within the designated times.

          Notification aux représentants des travailleurs: Non

          Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

          Accord des représentants des travailleurs: Non

          + show references

          Forme de la notification du licenciement au travailleur : écrite

          Remarks:
          • Art. 117 FLLR.

          Délai de préavis:
          Remarks:
          • Art. 117 FLLR provides that either party may terminate a contract of unlimited duration for a valid reason at any time provided that written notice is given to the other party at least 30 days prior to termination.
            In respect of employees paid on a daily-basis, the period of notice is as follows:
            - one week in the employee has worked for more than six months but less than one year;
            - two weeks if the employee has worked for at least one year;
            - one month if the employee has worked for at least five years.
            • ancienneté ≥ 6 mois
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
            • ancienneté ≥ 9 mois
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 semaine(s) .
            • ancienneté ≥ 2 ans
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
            • ancienneté ≥ 4 ans
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 2 semaine(s) .
            • ancienneté ≥ 5 ans
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
            • ancienneté ≥ 10 ans
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .
            • ancienneté ≥ 20 ans
              • 30 jour(s) .
              • travailleurs payés à la journée ou à la pièce - 1 mois .

            Indemnité compensatrice de préavis : Oui

            Remarks:
            • Art. 119 FLLR.

            Notification à l'administration publique: Non

            Remarks:
            • Notification is however required in the event of a dismissal of national employees (which only account for a small percentage of the workforce in the private sector). Under art.1.3 of the Ministerial Resolution No. 176 of 2009 "Restricting the Dismissal of UAE National Employees", the dismissal of a UAE national in unlawful if the employer failed to inform the Ministry of Labour at least 30 days prior to the dismissal or fails to comply with the Ministry's instructions within the designated times.

            Notification aux représentants des travailleurs: Non

            Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

            Accord des représentants des travailleurs: Non