La OIT es una agencia especializada de las Naciones Unidas
ILO-es-strap
Volver a la página de entrada
Site map | Contact us English | français
> GOBERNANZA - página de entrada > EPLex: una base de datos sobre la legislación de protección del empleo > Tanzania, República Unida de

Tanzania, República Unida de - Requisitos de forma / procedimiento de despido individual


+ show references

Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

Remarks:
  • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

Plazo de preaviso:
Remarks:
  • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
    * 7 days if given in the first month of employment and after that;
    * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
    * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
    A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
    • duración de servicio ≥ 6 meses
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 9 meses
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 2 años
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 4 años
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 5 años
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 10 años
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
    • duración de servicio ≥ 20 años
      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

    Indemnización sustitutiva de preaviso:

    Remarks:
    • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

    Notificación a la administración: No

    Notificación a los representantes de los trabajadores: No

    Remarks:
    • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

    Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

    Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

    + show references

    Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

    Remarks:
    • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

    Plazo de preaviso:
    Remarks:
    • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
      * 7 days if given in the first month of employment and after that;
      * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
      * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
      A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
      • duración de servicio ≥ 6 meses
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 9 meses
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 2 años
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 4 años
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 5 años
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 10 años
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
      • duración de servicio ≥ 20 años
        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

      Indemnización sustitutiva de preaviso:

      Remarks:
      • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

      Notificación a la administración: No

      Notificación a los representantes de los trabajadores: No

      Remarks:
      • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

      Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

      Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

      + show references

      Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

      Remarks:
      • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

      Plazo de preaviso:
      Remarks:
      • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
        * 7 days if given in the first month of employment and after that;
        * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
        * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
        A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
        • duración de servicio ≥ 6 meses
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 9 meses
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 2 años
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 4 años
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 5 años
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 10 años
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
        • duración de servicio ≥ 20 años
          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

        Indemnización sustitutiva de preaviso:

        Remarks:
        • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

        Notificación a la administración: No

        Notificación a los representantes de los trabajadores: No

        Remarks:
        • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

        Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

        Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

        + show references

        Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

        Remarks:
        • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

        Plazo de preaviso:
        Remarks:
        • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
          * 7 days if given in the first month of employment and after that;
          * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
          * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
          A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
          • duración de servicio ≥ 6 meses
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 9 meses
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 2 años
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 4 años
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 5 años
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 10 años
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
          • duración de servicio ≥ 20 años
            • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
            • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

          Indemnización sustitutiva de preaviso:

          Remarks:
          • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

          Notificación a la administración: No

          Notificación a los representantes de los trabajadores: No

          Remarks:
          • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

          Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

          Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

          + show references

          Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

          Remarks:
          • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

          Plazo de preaviso:
          Remarks:
          • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
            * 7 days if given in the first month of employment and after that;
            * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
            * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
            A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
            • duración de servicio ≥ 6 meses
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 9 meses
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 2 años
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 4 años
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 5 años
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 10 años
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
            • duración de servicio ≥ 20 años
              • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
              • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

            Indemnización sustitutiva de preaviso:

            Remarks:
            • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

            Notificación a la administración: No

            Notificación a los representantes de los trabajadores: No

            Remarks:
            • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

            Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

            Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

            + show references

            Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

            Remarks:
            • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

            Plazo de preaviso:
            Remarks:
            • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
              * 7 days if given in the first month of employment and after that;
              * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
              * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
              A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
              • duración de servicio ≥ 6 meses
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 9 meses
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 2 años
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 4 años
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 5 años
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 10 años
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
              • duración de servicio ≥ 20 años
                • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

              Indemnización sustitutiva de preaviso:

              Remarks:
              • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

              Notificación a la administración: No

              Notificación a los representantes de los trabajadores: No

              Remarks:
              • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

              Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

              Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

              + show references

              Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

              Remarks:
              • Art. 41(3) ELRA provides that notice of termination shall be in writing.

              Plazo de preaviso:
              Remarks:
              • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
                * 7 days if given in the first month of employment and after that;
                * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
                * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
                A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
                • duración de servicio ≥ 6 meses
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 9 meses
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 2 años
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 4 años
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 5 años
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 10 años
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                • duración de servicio ≥ 20 años
                  • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                  • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

                Indemnización sustitutiva de preaviso:

                Remarks:
                • Art. 41(5) ELRA provides that instead of giving an employee notice of termination, an employer may pay the employee the remuneration that the employee would have received if the employee had worked during the notice period.

                Notificación a la administración: No

                Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                Remarks:
                • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

                Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                + show references

                Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                Remarks:
                • Art. 41(3) ELRA

                Plazo de preaviso:
                Remarks:
                • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
                  * 7 days if given in the first month of employment and after that;
                  * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
                  * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
                  A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
                  • duración de servicio ≥ 6 meses
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 9 meses
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 2 años
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 4 años
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 5 años
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 10 años
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                  • duración de servicio ≥ 20 años
                    • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                    • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

                  Indemnización sustitutiva de preaviso:

                  Remarks:
                  • Art. 41(5) ELRA

                  Notificación a la administración: No

                  Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                  Remarks:
                  • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

                  Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                  Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                  + show references

                  Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                  Remarks:
                  • Art. 41(3) ELRA

                  Plazo de preaviso:
                  Remarks:
                  • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
                    * 7 days if given in the first month of employment and after that;
                    * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
                    * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
                    A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
                    • duración de servicio ≥ 6 meses
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 9 meses
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 2 años
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 4 años
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 5 años
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 10 años
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                    • duración de servicio ≥ 20 años
                      • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                      • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

                    Indemnización sustitutiva de preaviso:

                    Remarks:
                    • Art. 41(5) ELRA

                    Notificación a la administración: No

                    Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                    Remarks:
                    • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

                    Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                    Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                    + show references

                    Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                    Remarks:
                    • Art. 41(3) ELRA

                    Plazo de preaviso:
                    Remarks:
                    • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
                      * 7 days if given in the first month of employment and after that;
                      * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
                      * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
                      A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
                      • duración de servicio ≥ 6 meses
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 9 meses
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 2 años
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 4 años
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 5 años
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 10 años
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                      • duración de servicio ≥ 20 años
                        • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                        • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

                      Indemnización sustitutiva de preaviso:

                      Remarks:
                      • Art. 41(5) ELRA

                      Notificación a la administración: No

                      Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                      Remarks:
                      • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

                      Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                      Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                      + show references

                      Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                      Remarks:
                      • Art. 41(3) ELRA

                      Plazo de preaviso:
                      Remarks:
                      • Art. 41(1) ELRA: if a contract of employment can be terminated on notice, the required period of notice is at least:
                        * 7 days if given in the first month of employment and after that;
                        * 28 days if the employee is employed on a monthly basis;
                        * 4 days if the employee is employed on a daily or weekly basis.
                        A longer notice period may be agreed upon by the parties, provided that the notice period is of equal duration for the employer and employee.
                        • duración de servicio ≥ 6 meses
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 9 meses
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 2 años
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 4 años
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 5 años
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 10 años
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).
                        • duración de servicio ≥ 20 años
                          • trabajadores pagados mensualmente - 28 día(s).
                          • trabajadores con pago diario o semanal - 4 día(s).

                        Indemnización sustitutiva de preaviso:

                        Remarks:
                        • Art. 41(5) ELRA

                        Notificación a la administración: No

                        Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                        Remarks:
                        • Except in the event of termination based on operational requirements (retrenchment): art. 38(1) ELRA.

                        Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                        Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No