La OIT es una agencia especializada de las Naciones Unidas
ILO-es-strap
Volver a la página de entrada
Site map | Contact us English | français
> GOBERNANZA - página de entrada > EPLex: una base de datos sobre la legislación de protección del empleo > Santa Lucía

Santa Lucía - Requisitos de forma / procedimiento de despido individual


+ show references

Forma de la notificación del despido al trabajador: sin forma particular exigida

Remarks:
  • The form of the notice of termination to be given to the employee is not specified in the CSA.

Plazo de preaviso:
Remarks:
  • In the event of a contract of employment for an indefinite period, which is any contract of more than twelve continuous weeks, the period of notice to be given by an employer to an employee shall be not less than (sec. 6(1) and 6(3) CSA):
    - one week's notice, if the period of continuous employment is more than twelve weeks but less than two years;
    - two weeks' notice, if the period of continuous employment is two years or more but less than five years;
    - four weeks' notice, if the period of continuous employment is five years or more but less than ten years; and
    - six weeks' notice, if the continuous period of employment is more than ten years.
    • duración de servicio ≥ 6 meses
      • 1 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 9 meses
      • 1 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 2 años
      • 2 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 4 años
      • 2 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 5 años
      • 4 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 10 años
      • 6 semana(s).
    • duración de servicio ≥ 20 años
      • 6 semana(s).

    Indemnización sustitutiva de preaviso:

    Remarks:
    • Sec. 6(5) CSA.

    Notificación a la administración: No

    Notificación a los representantes de los trabajadores: No

    Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

    Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

    + show references

    Forma de la notificación del despido al trabajador: sin forma particular exigida

    Remarks:
    • The form of the notice of termination to be given to the employee is not specified in the CSA.

    Plazo de preaviso:
    Remarks:
    • In the event of a contract of employment for an indefinite period, which is any contract of more than twelve continuous weeks, the period of notice to be given by an employer to an employee shall be not less than (sec. 6(1) and 6(3) CSA):
      - one week's notice, if the period of continuous employment is more than twelve weeks but less than two years;
      - two weeks' notice, if the period of continuous employment is two years or more but less than five years;
      - four weeks' notice, if the period of continuous employment is five years or more but less than ten years; and
      - six weeks' notice, if the continuous period of employment is more than ten years.
      • duración de servicio ≥ 6 meses
        • 1 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 9 meses
        • 1 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 2 años
        • 2 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 4 años
        • 2 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 5 años
        • 4 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 10 años
        • 6 semana(s).
      • duración de servicio ≥ 20 años
        • 6 semana(s).

      Indemnización sustitutiva de preaviso:

      Remarks:
      • Sec. 6(5) CSA.

      Notificación a la administración: No

      Notificación a los representantes de los trabajadores: No

      Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

      Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

      + show references

      Forma de la notificación del despido al trabajador: sin forma particular exigida

      Remarks:
      • The form of the notice of termination to be given to the employee is not specified in the CSA.

      Plazo de preaviso:
      Remarks:
      • In the event of a contract of employment for an indefinite period, which is any contract of more than twelve continuous weeks, the period of notice to be given by an employer to an employee shall be not less than (sec. 6(1) and 6(3) CSA):
        - one week's notice, if the period of continuous employment is more than twelve weeks but less than two years;
        - two weeks' notice, if the period of continuous employment is two years or more but less than five years;
        - four weeks' notice, if the period of continuous employment is five years or more but less than ten years; and
        - six weeks' notice, if the continuous period of employment is more than ten years.
        • duración de servicio ≥ 6 meses
          • 1 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 9 meses
          • 1 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 2 años
          • 2 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 4 años
          • 2 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 5 años
          • 4 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 10 años
          • 6 semana(s).
        • duración de servicio ≥ 20 años
          • 6 semana(s).

        Indemnización sustitutiva de preaviso:

        Remarks:
        • Sec. 6(5) CSA.

        Notificación a la administración: No

        Notificación a los representantes de los trabajadores: No

        Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

        Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No