La OIT es una agencia especializada de las Naciones Unidas
ILO-es-strap
Volver a la página de entrada
Site map | Contact us English | français
> GOBERNANZA - página de entrada > EPLex: una base de datos sobre la legislación de protección del empleo > Francia

Francia - Requisitos de forma / procedimiento de despido individual


+ show references

Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

Remarks:
  • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
    (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

Plazo de preaviso:
Remarks:
  • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
    *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
    *2 months for at least 2 year-tenure.
    These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
    *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

    Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC.
    • duración de servicio ≥ 6 meses
      • 1 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 9 meses
      • 1 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 2 años
      • 2 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 4 años
      • 2 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 5 años
      • 2 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 10 años
      • 2 mes(es).
    • duración de servicio ≥ 20 años
      • 2 mes(es).

    Indemnización sustitutiva de preaviso:

    Remarks:
    • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

    Notificación a la administración: No

    Notificación a los representantes de los trabajadores: No

    Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

    Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

    + show references

    Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

    Remarks:
    • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
      (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

    Plazo de preaviso:
    Remarks:
    • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
      *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
      *2 months for at least 2 year-tenure.
      These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
      *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

      Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

      • duración de servicio ≥ 6 meses
        • 1 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 9 meses
        • 1 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 2 años
        • 2 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 4 años
        • 2 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 5 años
        • 2 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 10 años
        • 2 mes(es).
      • duración de servicio ≥ 20 años
        • 2 mes(es).

      Indemnización sustitutiva de preaviso:

      Remarks:
      • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

      Notificación a la administración: No

      Notificación a los representantes de los trabajadores: No

      Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

      Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

      + show references

      Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

      Remarks:
      • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
        (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

      Plazo de preaviso:
      Remarks:
      • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
        *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
        *2 months for at least 2 year-tenure.
        These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
        *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

        Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

        • duración de servicio ≥ 6 meses
          • 1 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 9 meses
          • 1 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 2 años
          • 2 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 4 años
          • 2 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 5 años
          • 2 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 10 años
          • 2 mes(es).
        • duración de servicio ≥ 20 años
          • 2 mes(es).

        Indemnización sustitutiva de preaviso:

        Remarks:
        • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

        Notificación a la administración: No

        Notificación a los representantes de los trabajadores: No

        Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

        Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

        + show references

        Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

        Remarks:
        • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
          (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

        Plazo de preaviso:
        Remarks:
        • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
          *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
          *2 months for at least 2 year-tenure.
          These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
          *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

          Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

          • duración de servicio ≥ 6 meses
            • 1 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 9 meses
            • 1 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 2 años
            • 2 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 4 años
            • 2 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 5 años
            • 2 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 10 años
            • 2 mes(es).
          • duración de servicio ≥ 20 años
            • 2 mes(es).

          Indemnización sustitutiva de preaviso:

          Remarks:
          • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

          Notificación a la administración: No

          Notificación a los representantes de los trabajadores: No

          Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

          Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

          + show references

          Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

          Remarks:
          • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
            (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

          Plazo de preaviso:
          Remarks:
          • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
            *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
            *2 months for at least 2 year-tenure.
            These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
            *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

            Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

            • duración de servicio ≥ 6 meses
              • 1 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 9 meses
              • 1 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 2 años
              • 2 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 4 años
              • 2 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 5 años
              • 2 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 10 años
              • 2 mes(es).
            • duración de servicio ≥ 20 años
              • 2 mes(es).

            Indemnización sustitutiva de preaviso:

            Remarks:
            • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

            Notificación a la administración: No

            Notificación a los representantes de los trabajadores: No

            Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

            Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

            + show references

            Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

            Remarks:
            • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
              (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

            Plazo de preaviso:
            Remarks:
            • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
              *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
              *2 months for at least 2 year-tenure.
              These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
              *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

              Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

              • duración de servicio ≥ 6 meses
                • 1 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 9 meses
                • 1 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 2 años
                • 2 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 4 años
                • 2 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 5 años
                • 2 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 10 años
                • 2 mes(es).
              • duración de servicio ≥ 20 años
                • 2 mes(es).

              Indemnización sustitutiva de preaviso:

              Remarks:
              • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

              Notificación a la administración: No

              Notificación a los representantes de los trabajadores: No

              Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

              Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

              + show references

              Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

              Remarks:
              • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
                (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

              Plazo de preaviso:
              Remarks:
              • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
                *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
                *2 months for at least 2 year-tenure.
                These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
                *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

                Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

                • duración de servicio ≥ 6 meses
                  • 1 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 9 meses
                  • 1 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 2 años
                  • 2 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 4 años
                  • 2 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 5 años
                  • 2 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 10 años
                  • 2 mes(es).
                • duración de servicio ≥ 20 años
                  • 2 mes(es).

                Indemnización sustitutiva de preaviso:

                Remarks:
                • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

                Notificación a la administración: No

                Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                + show references

                Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                Remarks:
                • Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
                  (Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

                Plazo de preaviso:
                Remarks:
                • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
                  *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
                  *2 months for at least 2 year-tenure.
                  These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
                  *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

                  Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

                  • duración de servicio ≥ 6 meses
                    • 1 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 9 meses
                    • 1 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 2 años
                    • 2 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 4 años
                    • 2 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 5 años
                    • 2 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 10 años
                    • 2 mes(es).
                  • duración de servicio ≥ 20 años
                    • 2 mes(es).

                  Indemnización sustitutiva de preaviso:

                  Remarks:
                  • Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

                  Notificación a la administración: No

                  Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                  Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                  Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                  + show references

                  Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                  Remarks:
                  • Letter of notification: art. 1232-6 LC.
                    (Mandatory oral interview prior to written notification with possible representation by an adviser: art. L 1232-2 LC.)

                  Plazo de preaviso:
                  Remarks:
                  • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
                    *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
                    *2 months for at least 2 year-tenure.
                    *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or customs of the trade.

                    Note: In case of force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC
                    • duración de servicio ≥ 6 meses
                      • 1 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 9 meses
                      • 1 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 2 años
                      • 2 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 4 años
                      • 2 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 5 años
                      • 2 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 10 años
                      • 2 mes(es).
                    • duración de servicio ≥ 20 años
                      • 2 mes(es).

                    Indemnización sustitutiva de preaviso:

                    Remarks:
                    • Art. 1234-5 LC

                    Notificación a la administración: No

                    Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                    Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                    Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                    + show references

                    Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                    Remarks:
                    • Letter of notification: art. 1232-6 LC.
                      (Mandatory oral interview prior to written notification with possible representation by an adviser: art. L 1232-2 LC.)

                    Plazo de preaviso:
                    Remarks:
                    • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
                      *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
                      *2 months for at least 2 year-tenure.
                      *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or customs of the trade.

                      Note: In case of force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC
                      • duración de servicio ≥ 6 meses
                        • 1 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 9 meses
                        • 1 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 2 años
                        • 2 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 4 años
                        • 2 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 5 años
                        • 2 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 10 años
                        • 2 mes(es).
                      • duración de servicio ≥ 20 años
                        • 2 mes(es).

                      Indemnización sustitutiva de preaviso:

                      Remarks:
                      • Art. 1234-5 LC

                      Notificación a la administración: No

                      Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                      Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                      Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

                      + show references

                      Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

                      Remarks:
                      • Letter of notification: art. 1232-6 LC.
                        (Mandatory oral interview prior to written notification with possible representation by an adviser: art. L 1232-2 LC.)

                      Plazo de preaviso:
                      Remarks:
                      • According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
                        *1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
                        *2 months for at least 2 year-tenure.
                        *For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or customs of the trade.

                        Note: In case of force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC
                        • duración de servicio ≥ 6 meses
                          • 1 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 9 meses
                          • 1 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 2 años
                          • 2 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 4 años
                          • 2 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 5 años
                          • 2 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 10 años
                          • 2 mes(es).
                        • duración de servicio ≥ 20 años
                          • 2 mes(es).

                        Indemnización sustitutiva de preaviso:

                        Remarks:
                        • Art. 1234-5 LC

                        Notificación a la administración: No

                        Notificación a los representantes de los trabajadores: No

                        Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

                        Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No