L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > République arabe syrienne

République arabe syrienne - Conditions de fond du licenciement


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Non

Motifs autorisés (licenciement justifié): aucun
Remarks:
  • According to art. 56 LL, either party may terminate the unspecified-term contract provided they send the other party prior written notice of termination.
    However, this does not result in a total freedom of the employer to terminate the contract.


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; race; couleur; sexe; religion; opinion politique; nationalité/origine nationale; affiliation et activités syndicales; origine ethnique
Remarks:
  • Article 67(a) LL.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Art. 57(a) LL provides that "no notice of termination shall be served upon female workers while on maternity leave, or upon workers while on leave. The notice period shall be calculated starting the day after the end of the leave or maternity leave."
    See also article 122 LL: No employer may dismiss a female worker or terminate her contract while on maternity leave.


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Non

Motifs autorisés (licenciement justifié): aucun
Remarks:
  • According to art. 56 LL, either party may terminate the unspecified-term contract provided they send the other party prior written notice of termination.
    However, this does not result in a total freedom of the employer to terminate the contract.


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; race; couleur; sexe; religion; opinion politique; nationalité/origine nationale; affiliation et activités syndicales; origine ethnique
Remarks:
  • Article 67(a) LL.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Art. 57(a) LL provides that "no notice of termination shall be served upon female workers while on maternity leave, or upon workers while on leave. The notice period shall be calculated starting the day after the end of the leave or maternity leave."
    See also article 122 LL: No employer may dismiss a female worker or terminate her contract while on maternity leave.


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Non

Motifs autorisés (licenciement justifié): aucun
Remarks:
  • According to art. 56 LL, either party may terminate the unspecified-term contract provided they send the other party prior written notice of termination.
    However, this does not result in a total freedom of the employer to terminate the contract.


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; race; couleur; sexe; religion; opinion politique; nationalité/origine nationale; affiliation et activités syndicales; origine ethnique
Remarks:
  • Article 67(a) LL.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Art. 57(a) LL provides that "no notice of termination shall be served upon female workers while on maternity leave, or upon workers while on leave. The notice period shall be calculated starting the day after the end of the leave or maternity leave."
    See also article 122 LL: No employer may dismiss a female worker or terminate her contract while on maternity leave.


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Non

Motifs autorisés (licenciement justifié): aucun
Remarks:
  • According to art. 56 LL, either party may terminate the unspecified-term contract provided they send the other party prior written notice of termination.
    However, this does not result in a total freedom of the employer to terminate the contract.


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse; congé de matérnité; responsabilités familiales; avoir déposé une plainte contre l'employeur; race; couleur; sexe; religion; opinion politique; nationalité/origine nationale; affiliation et activités syndicales; origine ethnique
Remarks:
  • Article 67(a) LL.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Art. 57(a) LL provides that "no notice of termination shall be served upon female workers while on maternity leave, or upon workers while on leave. The notice period shall be calculated starting the day after the end of the leave or maternity leave."
    See also article 122 LL: No employer may dismiss a female worker or terminate her contract while on maternity leave.