L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> GOUVERNANCE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Arabie saoudite

Arabie saoudite - Conditions de fond du licenciement


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Remarks:
  • Sec. 75 LL: the contract can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice.


Motifs autorisés (licenciement justifié): tout motif légitime
Remarks:
  • Sec. 75 LL: "a contract of an indefinite term can be terminated by either party for a valid reason to be specified in a written notice".
    Sec. 80 LL: provides for a list of behaviours entailing dismissal without notice (dismissal for serious misconduct).


Motifs prohibés: congé de matérnité
Remarks:
  • No statutory provision on non-discrimination in the LL.
    Maternity leave: sec. 155 LL
    Note: dismissal during pregnancy is not prohibited. What is only prohibited is dismissal during illness resulting from pregnancy provided the absence of the worker does not exceed 180 days.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • Limited protection. No prohibition of dismissal of pregnant women as such: the prohibition only covers maternity leave (sec. 155 LL: 10 weeks period) and period of illness resulting from pregnancy or delivery provided it does not exceed 180 days (sec. 156 LL).