|
|
 |
 |
 |
Niger - Conditions de fond du licenciement
+ show references
- Labour Code [LC], 29 June 1996
(Ordonnance n° 96-039 du 29 juin 1996 portant Code du travail au Niger - available in French) Date: 29 Jun 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: OuiRemarks: - Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
Dismissal on economic grounds: art 77 LC.
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking
Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse
; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
; handicapRemarks: - See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.
Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are: - the above-mentioned groubds for discrimination; - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative; - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities; - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.
Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
* Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.
+ show references
- Labour Code [LC], 29 June 1996
(Ordonnance n° 96-039 du 29 juin 1996 portant Code du travail au Niger - available in French) Date: 29 Jun 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: OuiRemarks: - Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
Dismissal on economic grounds: art 77 LC.
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking
Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse
; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
; handicapRemarks: - See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.
Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are: - the above-mentioned groubds for discrimination; - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative; - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities; - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.
Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
* Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.
+ show references
- Labour Code [LC], 29 June 1996
(Ordonnance n° 96-039 du 29 juin 1996 portant Code du travail au Niger - available in French) Date: 29 Jun 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: OuiRemarks: - Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
Dismissal on economic grounds: art 77 LC.
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking.
Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse
; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
; handicapRemarks: - See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.
Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are: - the above-mentioned groubds for discrimination; - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative; - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities; - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.
Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
* Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.
|
|
|
 |
 |