L'OIT est une institution spécialisée des Nations-Unies
ILO-fr-strap
Go to the home page
Site map | Contact us English | español
> DIALOGUE - page d'accueil > EPLex: une base de données sur les législations de protection de l'emploi > Niger

Niger - Conditions de fond du licenciement


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement : Oui
Remarks:
  • Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
    Dismissal on economic grounds: art 77 LC.


Motifs autorisés (licenciement justifié) : tout motif légitime
Remarks:
  • Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse ; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion ; opinion politique ; origine sociale ; nationalité/origine nationale ; âge ; affiliation et activités syndicales ; handicap
Remarks:
  • See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.

    Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are:
    - the above-mentioned groubds for discrimination;
    - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative;
    - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities;
    - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.

    Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
    * Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement : Oui
Remarks:
  • Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
    Dismissal on economic grounds: art 77 LC.


Motifs autorisés (licenciement justifié) : tout motif légitime
Remarks:
  • Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse ; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion ; opinion politique ; origine sociale ; nationalité/origine nationale ; âge ; affiliation et activités syndicales ; handicap
Remarks:
  • See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.

    Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are:
    - the above-mentioned groubds for discrimination;
    - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative;
    - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities;
    - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.

    Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
    * Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.


+ show references

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement : Oui
Remarks:
  • Dismissals based on the worker's conduct or capacity: art. 72 LC.
    Dismissal on economic grounds: art 77 LC.


Motifs autorisés (licenciement justifié) : tout motif légitime
Remarks:
  • Art. 71 LC: valid reasons ("motifs légitimes") connected with the worker's conduct, capacity or operational requirements of the undertaking.


Motifs prohibés: état matrimonial; grossesse ; congé de matérnité; avoir déposé une plainte contre l'employeur; maladie ou accident professionel temporaire; race; couleur; sexe; religion ; opinion politique ; origine sociale ; nationalité/origine nationale ; âge ; affiliation et activités syndicales ; handicap
Remarks:
  • See art. 5 LC: general prohibition of discrimination on the grounds of sex, age, national origin, race, religion, colour, political or religious opinion, social origin, disability, trade union membership or non-membership, with respect to hiring, training, wages... disciplinary sanctions and termination of employment.

    Art. 71 LC lists unfair reasons for dismissal. There are:
    - the above-mentioned groubds for discrimination;
    - seeking office as, or acting or having acted in the capacity of, a workers' representative;
    - the filing of a complaint or the participation in proceedings against an employer involving alleged violation of laws or regulations or recourse to competent administrative authorities;
    - marital status, pregnancy, temporary absence from work because of illness or injury.

    Art. 103 LC: prohibition of dismissal during maternity leave.


Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternité
Remarks:
  • * Art. 216 LC: prior authorization of the labour inspectorate required before any dismissal of a workers' representative
    * Pregnant women and women on maternity leave: No prohibition of dismissal during the entire period of pregnancy, but only during maternity leave (14 weeks, incl. 8 weeks after giving birth): art. 103 LC.