|
|
 |
 |
 |
Côte d'Ivoire - Conditions de fond du licenciement
+ show references
- Labour Code [LC], Act No 95-15 of 12 January 1995 as amended by Act n° 97-400 of 11 July 1997
(Code du Travail - in French only) Date: 11 Jul 1997 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No. 96-195 on probationary employment and the length of the probationary period
(Décret relatif à l'engagement à l'essai et à la durée de la période d'essai - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-200 on the length of the notice period
(Décret relatif à la durée du préavis de rupture du contrat de travail - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-201 on severance allowance
(Décret relatif à l'indemnité de licenciement - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree N° 96-287 on employment contracts
(Décret no 96-287 du 3 avril 1996 relatif au contrat de travail - in French only) Date: 03 Apr 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - * Art. 16.3 LC: any fair reason ("motif légitime")
In addition see provisions on dismissal on economic grounds (art. 16.7 LC) and summary dismissal for serious misconduct (art. 16.6 LC).
Motifs prohibés: grossesse
; congé de matérnité; race; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
Remarks: - Art. 4 LC
Art. 23.3 and 23.5 LC
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - Art. 61.7 LC : prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of worker's representatives.
Art. 62.3 LC: prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of trade union representatives. Art. 23.3 and 23.5 LC: prohibition to dismiss pregnant women and women on maternity leave.
+ show references
- Labour Code [LC], Act No 95-15 of 12 January 1995 as amended by Act n° 97-400 of 11 July 1997
(Code du Travail - in French only) Date: 11 Jul 1997 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No. 96-195 on probationary employment and the length of the probationary period
(Décret relatif à l'engagement à l'essai et à la durée de la période d'essai - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-200 on the length of the notice period
(Décret relatif à la durée du préavis de rupture du contrat de travail - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-201 on severance allowance
(Décret relatif à l'indemnité de licenciement - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree N° 96-287 on employment contracts
(Décret no 96-287 du 3 avril 1996 relatif au contrat de travail - in French only) Date: 03 Apr 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - * Art. 16.3 LC: any fair reason ("motif légitime")
In addition see provisions on dismissal on economic grounds (art. 16.7 LC) and summary dismissal for serious misconduct (art. 16.6 LC).
Motifs prohibés: grossesse
; congé de matérnité; race; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
Remarks: - Art. 4 LC
Art. 23.3 and 23.5 LC
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - Art. 61.7 LC : prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of worker's representatives.
Art. 62.3 LC: prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of trade union representatives. Art. 23.3 and 23.5 LC: prohibition to dismiss pregnant women and women on maternity leave.
+ show references
- Labour Code [LC], Act No 95-15 of 12 January 1995 as amended by Act n° 97-400 of 11 July 1997
(Code du Travail - in French only) Date: 11 Jul 1997 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No. 96-195 on probationary employment and the length of the probationary period
(Décret relatif à l'engagement à l'essai et à la durée de la période d'essai - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-200 on the length of the notice period
(Décret relatif à la durée du préavis de rupture du contrat de travail - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-201 on severance allowance
(Décret relatif à l'indemnité de licenciement - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree N° 96-287 on employment contracts
(Décret no 96-287 du 3 avril 1996 relatif au contrat de travail - in French only) Date: 03 Apr 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - * Art. 16.3 LC: any fair reason ("motif légitime")
In addition see provisions on dismissal on economic grounds (art. 16.7 LC) and summary dismissal for serious misconduct (art. 16.16 LC).
Motifs prohibés: grossesse
; congé de matérnité; race; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
Remarks: - Art. 4 LC
Art. 23.3 and 23.5 LC
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - Art. 61.7 LC : prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of worker's representatives.
Art. 62.3 LC: prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of trade union representatives. Art. 23.3 and 23.5 LC: prohibition to dismiss pregnant women and women on maternity leave.
+ show references
- Labour Code [LC], Act No 95-15 of 12 January 1995 as amended by Act n° 97-400 of 11 July 1997
(Code du Travail - in French only) Date: 11 Jul 1997 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No. 96-195 on probationary employment and the length of the probationary period
(Décret relatif à l'engagement à l'essai et à la durée de la période d'essai - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-200 on the length of the notice period
(Décret relatif à la durée du préavis de rupture du contrat de travail - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree No 96-201 on severance allowance
(Décret relatif à l'indemnité de licenciement - in French only) Date: 07 Mar 1996 (voir dans NATLEX
»)
- Decree N° 96-287 on employment contracts
(Décret no 96-287 du 3 avril 1996 relatif au contrat de travail - in French only) Date: 03 Apr 1996 (voir dans NATLEX
»)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement
: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié)
: tout motif légitimeRemarks: - * Art. 16.3 LC: any fair reason ("motif légitime")
In addition see provisions on dismissal on economic grounds (art. 16.7 LC) and summary dismissal for serious misconduct (art. 16.16 LC).
Motifs prohibés: grossesse
; congé de matérnité; race; sexe; religion
; opinion politique
; origine sociale
; nationalité/origine nationale
; âge
; affiliation et activités syndicales
Remarks: - Art. 4 LC
Art. 23.3 and 23.5 LC
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs; femmes enceintes ou en congé de maternitéRemarks: - Art. 61.7 LC : prior authorization from the Labour Inspector required for the dismissal of worker's representatives.
Art. 23.3 and 23.5 LC: prohibition to dismiss pregnant women and women on maternity leave.
|
|
|
 |
 |