ILO Home
Volver a la página de entrada
Site map | Contact us English | Français
view in a printer-friendly format »

Ionizing radiation - 23 entradas encontradas

Sus criterios de búsqueda son

  • País / Organización: Francia
  • Ionizing radiation

2001

CIS 02-23 Ordenanza nº2001-270 de 28 de marzo de 2001, relativa a la transposición de Directivas comunitarias en el campo de la protección contra las radiaciones ionizantes [Francia]
Ordonnance n°2001-270 du 28 mars 2001 relative à la transposition de directives communautaires dans le domaine de la protection contre les rayonnements ionisants [France] [en francés]
Esta Ordenanza introduce en la legislación francesa algunas disposiciones de las Directivas 90/641/EURATOM (ver CIS 94-18), 96/29/EURATOM (ver CIS 96-1953) y 97/43/EURATOM. Los cambios afectan al Código de Salud Pública y al Código del Trabajo. Las modificaciones incluyen definiciones de exposición a radiaciones ionizantes, responsabilidades de empresarios y proveedores en relación con estas exposiciones, procedimientos de notificación y autorización, requisitos en materia de formación, disposiciones para la protección de los trabajadores.
Journal officiel de la République française, 31 mar. 2001, 133er año, n°77, p.5057-5061.
http://www.admi.net/jo/20010331/MESX0100025R.html [en francés]

1998

CIS 01-324 Orden de 21 de julio de 1998 que enmienda la Orden de 27 de junio de 1991 y establece la lista de actividades que no pueden ser desempeñadas por los trabajadores con contrato temporal, o por trabajadores pertenecientes a agencias de trabajo temporal, según enmienda [Francia]
Arrêté du 21 juillet 1998 modifiant l'arrêté du 27 juin 1991 modifié fixant la liste des travaux pour lesquels il ne peut être fait appel aux salariés sous contrat de travail à durée déterminée ou aux salariés des entreprises de travail temporaire [France] [en francés]
Enmienda de la Orden de 27 de junio de 1991 relativa a los trabajadores agrícolas bajo contratos temporales y sobre aquellos que trabajan para empresas de trabajo temporal (véase CIS 99-1059). Se prohíbe el empleo de dichos trabajadores en los casos en que puedan estar expuestos a radiaciones ionizantes 2 mSv.
Journal officiel de la République française, 4 ago. 1998, n°178, p.11933.

CIS 01-24 Decreto núm. 98-1185 de 24 de diciembre de 1998 por el cual se modifica el Decreto núm. 75-306 de 28 de abril de 1975 modificado, relativo a la protección de los trabajadores contra los riesgos de las radiaciones ionizantes en las instalaciones nucleares de base [Francia]
Décret n°98-1185 du 24 déc. 1998 modifiant le Décret n°75-306 du 28 avril 1975 modifié relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants dans les installations nucléaires de base [France] [en francés]
Este Decreto modifica el Decreto núm. 75-306 de 28 de abril de 1975 (CIS 75-1322). En él se determina el procedimiento de cálculo de las dosis colectivas e individuales de radiaciones ionizantes y las condiciones de transmisión de los resultados. Fija las condiciones de intervención de los trabajadores externos en las instalaciones nucleares.
Journal officiel de la République française, 26 dic. 1998, n°299, p.19554-19555.

CIS 00-626 Decreto Nº 98-1186 de 24 Diciembre 1998 que enmienda el decreto Nº 86-1103 de 2 Octubre 1986 sobre la protección de los trabajadores frente a los riesgos de las radiaciones ionizantes [Francia]
Décret n°98-1186 du 24 décembre 1998 modifiant le décret n°86-1103 du 2 octobre 1986 modifié relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants [France] [en francés]
En el sumario: aprobación; dosimetría; evaluación de la exposición; registros de exposición; Francia; radiación ionizante; legislación; supervisión médica; dosis de radiación permisible; protección frente a la radiación; oficiales de seguridad.
Journal officiel de la République française, 26 dic. 1998, n°299, p.19555-19556.

1997

CIS 99-382 Decreto nº97-137 de 13 de febrero de 1997 que modifica el Decreto nº75-306 de 28 de abril de 1975 relativo a la protección de los trabajadores contra los peligros de las radiaciones ionizantes en las centrales nucleares básicas
Décret n°97-137 du 13 fév. 1997 modifiant le décret n°75-306 du 28 avr. 1975 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants dans les installations nucléaires de base [France] [en francés]
Este Decreto modifica el Decreto nº75-306 de 28 de abril de 1975 (CIS 75-1322). Temas tratados: aprobación; centrales nucleares; equipos y procesos nucleares; Francia; ley; médicos del trabajo; protección contra las radiaciones; radiaciones ionizantes; servicios de medicina de empresa; subcontratistas; vigilancia médica.
Journal officiel de la République française, 15 feb. 1997, n°39, p.2601-2602.

CIS 99-25 Decisión de 21 de enero de 1997 que establece el procesado automático de la información personal en la Oficina de Protección frente a las Radiaciones Ionizantes con el fin de hacer un seguimiento de la exposición de determinados trabajadores a las radiaciones ionizantes [Francia]
Décision du 21 janv. 1997 portant création au sein de l'Office de protection contre les rayonnements ionisants d'un traitement automatisé d'informations nominatives ayant pour finalité la surveillance de l'exposition aux rayonnements ionisants [France] [en francés]
Esta Decisión hace referencia a ciertos trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes, según se define en los Decretos 86-1103 de 2 de octubre de 1986 (CIS 87-50) y 75-306 de 28 de abril de 1975 (CIS 75-1322) como enmienda. En el sumario: registros de exposición; exposición; Francia; médicos industriales; procesado y recuperación de la información; radiación ionizante; ley; supervisión médica; seguimiento del personal; protección a la radiación; substancias radioactivas; papel de la inspección médica de trabajo.
Fotocopia, 3p. Disponible en CIS.

1996

CIS 97-20 Orden de 13 de agosto de 1996 por la que se fijan las medidas técnicas de prevención, especialmente de confinamiento, que deben regir en las industrias y los laboratorios de investigación y de docencia donde los trabajadores están... expuestos a agentes biológicos patógenos
Arrêté du 13 août 1996 fixant les mesures techniques de prévention, notamment de confinement, à mettre en œuvre dans les industries et les laboratoires de recherche et d'enseignement où les travailleurs sont... exposés à des agents biologiques pathogènes [France] [en francés]
Esta Orden trata de las medidas técnico-preventivas, especialmente de enclaustramiento, que deben tener en Francia, todos los laboratorios dedicados a la investigación, al desarrollo y a la docencia, en los que se utilicen agentes biológicos patógenos correspondientes a los grupos 2,3 y 4 así como en las industrias y explotaciones agrícolas donde se utilicen este tipo de agentes. En dos anexos se muestran, de forma tabulada, las medidas y los niveles de enclaustramiento mínimos que deben existir, respectivamente, según el tipo de instalación
Documents pour le médecin du travail, 4o trimestre 1996, n°68, p.361-364; también en: Journal officiel de la République francesa, 7 set. 1996, p.13379-13382.

1994

CIS 95-1572 Decreto nº94-604, de 19 de julio de 1994 por el que se crea la Oficina de Protección contra las Radiaciones Ionizantes [Francia]
Décret n°94-604 du 19 juil. 1994 portant création de l'Office de protection contre les rayonnements ionisants [France] [en francés]
La Oficina de Protección contra las Radiaciones Ionizantes creada por este decreto tiene como objetivos, por un lado la expertización, supervisión y control adecuados de los riesgos asociados a las radiaciones ionizantes para garantizar la protección de la población y, por otro, la participación en la aplicación de las leyes y reglamentos relativos a la radioprotección. Otros aspectos tratados: organización y administración (un consejo de administración compuesto por miembros designados por los ministros y miembros elegidos por su competencia técnica o entre los miembros del personal de la Oficina); disposiciones financieras y contables.
Journal officiel de la République française, 21 jul. 1994, 126o año, n°167, p.10512-10514.

1991

CIS 92-1770
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Order of 30 Aug. 1991 concerning the installation requirements of electrical X-ray generating equipment [France]
Arrêté du 30 août 1991 déterminant les conditions d'installation auxquelles doivent satisfaire les générateurs électriques de rayons X [France] [en francés]
The layout of workplaces in which fixed electrical X-ray equipment has been installed, and the access to such workplaces, must satisfy the requirements given in this order. For the Order determining the technical provisions for electrical generators of X-rays used in industrial radiology, see CIS 92-1434.
Journal officiel de la République française, 11 Sep. 1991, Vol.123, No.212, p.11971-11972.

CIS 92-1436
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Decree No.91-963 of 19 Sep. 1991 amending decree No.86-1103 of 2 Oct. 1986 relating to the protection of workers against the hazards of ionising radiation [France]
Décret n°91-963 du 19 septembre 1991 modifiant le décret n°86-1103 du 2 octobre 1986 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants [France] [en francés]
This decree amends the provisions of the 1986 decree (see CIS 87-50) concerning, in particular, occupational exposure of workers to ionising radiation. In some unusual working conditions, and when other techniques may not be used, some exceptionally strong exposures may be implemented, with the authorisation of the labour inspector, under conditions which he specifies, and subject to the respect of certain conditions specified in the decree of 1986. In addition, it will in future be necessary to consult the advice of the health and safety committee in the case of urgent situations. This decree also modifies the provisions relative to the exposure card contained in the special medical file of the exposed worker.
Journal officiel de la République française, 21 Sep. 1991, Vol.123, No.221, p.12392.

CIS 92-1434
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Order of 2 Sep. 1991 determining the technical provisions which should be satisfied by electrical generators of X-rays used in industrial radiology [France]
Arrêté du 2 septembre 1991 déterminant les prescriptions techniques auxquelles doivent satisfaire les générateurs électriques de rayons X utilisés en radiologie industrielle [France] [en francés]
Electrical generators of X-rays used in industrial radiology, including accessories, brought into service after the publication of this order, should satisfy the rules in force at the date of their utilisation as specified in the approved French Standard NF C 74-100 concerning radiological apparatus "X-ray apparatus. Construction and testing" or by any other equivalent standard of a member State of the EEC.
Journal officiel de la République française, 11 Sep. 1991, Vol.123, No.212, p.11972.

CIS 92-731
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Order of 3 July 1991 on ionising radiations: Model and contents of the medical supervision card [France]
Arrêté du 31 juillet 1991 sur les rayonnements ionisants: modalités et contenu de la carte de suivi médical [France] [en francés]
This government Order of 3 July 1991 (published in the Journal officiel of 29 Aug. 1991) lays down the model for a personal medical monitoring card designed for workers exposed to ionising radiations.
Cahiers de notes documentaires - Sécurité et hygiène du travail, 4th Quarter 1991, No.145, Note No.1861-145-91, p.733-737. Illus.

CIS 92-373
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Order of 28 August 1991: Ionising radiation - Medical surveillance of workers [France]
Arrêté du 28 août 1991 - Rayonnements ionisants - Surveillance médicale des travailleurs [France] [en francés]
This order (published in the Journal officiel of 2 October 1991) lays down provisions relating to individual and collective information, medical surveillance (procedures, general clinical examination, additional specialised examination, personal exposure monitoring) and medical documents (medical files, document transmission, etc) of workers exposed to ionising radiation. The order of 23 April 1968, confirmed by the order of 30 September 1987, approving the terms of recommendations to occupational physicians responsible for the medical surveillance of workers exposed to ionising radiation is repealed. Appendix: table of limit values for external exposure (in mSv) and of exposure levels used for the classification of workers by level of risk; reference values for haemogrammes.
Cahiers de notes documentaires - Sécurité et hygiène du travail, 1st Quarter 1992, No. 146, Note No. 1874-146-92, p.81-87.

1990

CIS 91-1774
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Order of 1 and 2 October 1990 on ionising radiation - Procedures and conditions for the approval of radiation monitoring organisations - Periodicity of monitoring operations [France]
Arrêtés du 1er et 2 octobre 1990 relatifs aux rayonnements ionisants, aux conditions et modalités d'agrément des organismes de contrôle et à la périodicité des contrôles [France] [en francés]
Pursuant to article 29 of the Decree of 2 October 1986 (see CIS 87-50), the Decree of 1 October 1990 (see Journal officiel of 13 October 1990) lays down the procedure for monitoring the exposure of workers to ionising radiation (radiation monitoring on machinery, equipment and radioactive sources). The Decree of 2 October 1990 (J.O. of 13 Oct. 1990) sets the frequency with which plant, machines and equipment must be controlled. The Decrees of 20 and 22 April 1968 are abrogated. Appendix: example of a request for fee payment.
Cahiers de notes documentaires - Sécurité et hygiène du travail, 1st Quarter 1991, No.142, Note No. 1819-142-91, p.93-95.

CIS 91-1773
Ministère du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle
Circular of 30 October 1990: Ionising radiation - Information supplied to the labour inspector by the employer [France]
Circulaire du 30 octobre 1990: Rayonnements ionisants - Informations fournies à l'inspecteur du travail par l'employeur [France] [en francés]
Article 15 of the Decree of 2 October 1986 (see CIS 87-50) relating to the protection of workers against the dangers of ionising radiation requires the employer to supply specific information to the labour inspector. The circular of 30 Oct. 1990 provides details on the contents of this information. In the case of an electrical X-ray generator or a natural radioactive substance this information should include the characteristics of the source and the preventive measures to be adopted. In the case of man-made radioactive substances, the employer must give the labour inspector full details about his licence to use or manufacture them. The circular also lays the procedure to be followed when an employer stops using ionising radiation. Appendix: specific licensing conditions for sealed sources.
Cahiers de notes documentaires - Sécurité et hygiène du travail, 2nd Quarter 1991, No.143, Note No. 1835-143-91, p.301-303. Appendix.

CIS 90-1779 Order of 1 June 1990 defining the checking methods provided for in Decree 85-1103 of 3 Oct. 1985 concerning the protection of workers against ionising radiation [France]
Arrêté du 1er juin 1990 définissant les méthodes de contrôle prévues par le décret n°86-1103 du 2 oct. 1986 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants [France] [en francés]
What is to be checked and how it is to be checked is described in the Appendix. The decree itself was abstracted under CIS 87-50.
Journal officiel de la République française, 27 June 1990, Vol. 122, No.147, p.7499-7501.

1988

CIS 89-383
Ministère du travail
Decree No.88-662 of 6 May 1988 modifying Decree No. 75-306 of 28 April 1975 on the protection of workers against the hazards of ionising radiation in basic nuclear plants [France]
Décret n°88-662 du 6 mai 1988 modifiant le décret n°75-306 du 28 avril 1975 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants dans les installations nucléaires de base [France] [en francés]
Scope of the changes introduced into Decree No.75-306 (see CIS 75-1322): field of application, definitions, classification of workers, general principles of protection and limitation on exposure in the workplace; organisational measures concerning off-limit areas; medical matters; special measures applicable in off-limit areas. Paragraph 2, Article 67 of Decree No.86-1103 (see CIS 87-50) is revoked.
Journal officiel de la République française, 8 May 1988, Vol.120, No.108, p.6718-6726.

1987

CIS 89-1440 Circular DH/8D No.200 of 3 August 1987 concerning radiation protection in hospitals [France]
Circulaire DH/8D n°200 du 3 août 1987 relative à la radioprotection en milieu hospitalier [France] [en francés]
Establishments covered; administrative measures (handling and operation of radioactive sources must be carried out under the supervision of a competent person; rules established by the employer; information of workers); technical measures; pregnant women.
Documents pour le médecin du travail, 4th Quarter 1987, No.32, p.367-368.

CIS 89-44 Order of 25 November 1987 concerning application of paragraphs I and II of Article 17 of Decree No.86-1103 of 2 October 1986 concerning the protection of workers against ionising radiation [France]
Arrêté du 25 novembre 1987 relatif à l'application des alinéas I et II de l'article 17 du décret n°86-1103 du 2 octobre 1986 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants [France] [en francés]
The Decree was abstracted under CIS 87-50. The Order concerns training of the person responsible for radioprotection in the enterprise, as well as the conditions for official recognition of organisations capable of training the responsible person. Details of a training programme are given in an annex.
Journal officiel de la République française, 24 Dec. 1987, Vol.119, No.298, p.15089-15092.

CIS 88-375 Certificate of competence for the handling of industrial radioscopy and radiography equipment [France]
Certificat d'aptitude à manipuler les appareils de radioscopie et de radiographie industrielles [France] [en francés]
French Government order of 25 June 1987 (published in the Journal Officiel on 18 July 1987). This order comes into force on 1 October 1987, whereupon the orders of 2 May 1977, 24 July 1980 and 8 January 1986 will be repealed. It lays down the procedure for obtaining a certificate of competence to use industrial radiography equipment. The appendix defines the conditions and the programme of tests candidates for the certificate are required to undergo.
Cahiers de notes documentaires - Sécurité et hygiène du travail, 4th Quarter 1987, No.129, Note No.1656-129-87, p.661-663.

1986

CIS 87-50 Decree No.86-1103 of 2 Oct. 1986 concerning the protection of workers against ionising radiation [France]
Décret n°86-1103 du 2 oct. 1986 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants [France] [en francés]
Exposure limit values, employers' duties, medical surveillance, special requirements for specific sources of radiation and for health and dental services.
Journal officiel de la République française, 12 Oct. 1986, Vol.118, No.238, p.12295-12336.

1985

CIS 86-666 Decree No.85-968 of 27 August 1985 amending section R. 233-83 of the Labour Code and defining the health and safety conditions to be satisfied by industrial gamma-ray radiographic equipment
Décret n°85-968 du 27 août 1985 modifiant l'article R. 233-83 du code du travail et définissant les conditions d'hygiène et de sécurité auxquelles doivent satisfaire les appareils de radiographie industrielle utilisant le rayonnement gamma [en francés]
Technical guidelines relating to OSH during the design and manufacture of such equipment; what must be inscribed on each machine; what must be included in the user's manual (guide to installation, handling, use and maintenance; precautions against exposure to ionising radiation); periodic checking of all parts of the equipment; only equipment satisfying the conditions set forth in this decree can be sold. A table presenting the maximum allowable absorbed dose rates in air, by type of machine, is appended.
Journal officiel de la République française, 14 Sep. 1985, No.214, p.10586-10588.

1975

CIS 75-1322
Ministry of Labour (Ministère du travail), Paris.
Decree No.75-306 of 28 April 1975 respecting the protection of workers against the hazards of ionising radiation in basic nuclear plants
Décret n°75-306 du 28 avril 1975 relatif à la protection des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants dans les installations nucléaires de base. [en francés]
Scope; administrative provisions concerning the project, construction and operational stages of nuclear facilities, plant safety organisation, modifications to existing structures, etc.; marking out of off-limits areas; protection of personnel required to enter these areas against external radiation and radioactive contamination; warning notices indicating off-limit areas; inspection, monitoring of protective equipment; monitoring of environment; individual monitoring for exposure to radiation and contamination; action to be taken in the case of over-exposure; safety engineering methods in off-limits areas (shielding, remote handling, glove boxes, etc.); medical rules; emergency organisation and fire prevention. A series of definitions is appended.
Journal officiel de la République française, 30 Apr. 1975, Vol.107, No.101, p.4428-4432.